#개혁교의학1
출판사    부흥과개혁사
저자    헤르만 바빙크(Herman Bavinck)
출간일    2011-10-01
ISBN    9788960922358
쪽수    864
크기    165*235

『개혁교의학』의 역사적 가치와 의의아브라함 카이퍼, 벤저민 워필드와 더불어 세계 3대 칼빈주의 신학자로 평가되는 헤르만 바빙크의 네 권으로 된 『개혁교의학』은 지금까지 나온 개혁주의 교의학의 최고봉입니다. 바빙크의 『개혁교의학』이 발간된 이래 지금까지 수많은 학자들과 목회자들의 찬사가 있지만 대표적으로 다음 두 학자의 평가만 들어보아도 『개혁교의학』의 역사적 가치와 의의를 충분히 알 수 있습니다. 제임스 패커는 바빙크의 인물됨과 바빙크의 『개혁교의학』에 대해 이렇게 평가합니다. “바빙크는 아우구스티누스, 칼빈, 에드워즈 같이 위대한 사상과 방대한 지식과 시대를 초월한 지혜와 뛰어난 성경 주해 능력을 가진 학자이며, 바빙크의 대작 『개혁교의학』은 한 세기가 지난 지금에도 최고의 성과물임이 틀림없다”. 리차드 개핀도 『개혁교의학』의 중요성과 가치에 대해 이렇게 말합니다. “『개혁교의학』은 개혁파 전통에서 나온 가장 중요한 조직신학 저술이다. 역사신학 및 조직신학 모두에 있어서 깊은 이해와 풍요로운 사상을 제공하는 이 책의 출현은 세대를 불문하고 신학생, 목회자, 교수들 모두에게 비교할 수 없는 복이 될 것이다.”

이번 부흥과개혁사에서 바빙크의 『개혁교의학』 네 권 전집을 발간하는 것은 두 가지 의의를 지닙니다.첫째, 세계 두 번째로 네덜란드어 원본에서 직접 번역한 것입니다.바빙크의 『개혁교의학』이 세계에서 최초로 완역된 것은 존 브린드 목사가 번역하고, 존 볼트 교수가 편집하여 2008년에 완간된 영어 번역본입니다. 2011년에 발간되는 한국어 번역본은 세계에서 두 번째입니다. 한국어 번역본이 영어 번역본보다 3년 늦기는 했지만 거의 같은 시기에 번역되었다는 것은 그만큼 한국 교회의 저력을 보여 주는 것이기도 합니다. 『개혁교의학』의 한국어 번역자 박태현 목사는 네덜란드 아펠도른 대학에서 박사학위를 마치고 귀국하지 않고 네덜란드 학자들의 도움을 받으며 무려 번역에만 5년간을 투자했습니다. 연구보다 번역을 경시하는 한국의 풍토 속에서 연구보다 번역에 매달린 5년간의 번역자의 땀은 그 어떤 연구보다 귀중한 학문적 가치가 있습니다. 바빙크의 『개혁교의학』과 같은 고전과 명저의 번역은 개혁주의에 대한 좋은 연구 논문이나 책의 발간보다 더 기초적이고 더 중요한 가치를 지닌 업적이기 때문입니다. 이처럼 개혁주의 신학의 본 고장중의 하나인 네델란드에서 바빙크의 『개혁교의학』 네덜란드어 원전을 직접 한글로 번역한 것은 한국 교회 개혁신학과 개혁교회가 이루어 낸 중요한 성과입니다.둘째, 국내 최초 전집 완역본입니다.그동안 바빙크의 개혁교의학이 일부 영역본에서 중역된 적이 있지만, 번역이 부분적으로만 이루어졌기 때문에 『개혁교의학』의 방대함과 탁월함을 맛볼 기회가 없었습니다. 전집은 전집으로 읽을 때만 한 저자가 가지고 있는 사상의 총체를 바르고 균형 있게 파악할 수 있습니다. 이제 드디어 한글로 바빙크의 대작 『개혁교의학』 전권을 통째로 읽을 수 있는 길이 열렸습니다. 『개혁교의학』 전권의 완역은 참으로 한국 교회에 큰 선물입니다.

목차

발간사
헌사
편역자
서문초판
서문개정증보판
서문서론편
1장 교의학의 명칭 및 개념
2장 교의학의 백과사전적 위치
3장 교의학의 방법론
4장 교의학의 구성
5장 교의학의 역사와 문헌원리편1부 일반 원리
6장 원리의 의미
7장 학문의 원리들
8장 종교의 원리들2부 외적 원리
9장 계시의 본질과 개념
10장 일반 계시
11장 특별 계시
12장 계시와 자연
13장 계시와 성경
14장 성경의 신적 영감
15장 성경의 속성들3부 내적 원리
16장 내적 원리의 의미
17장 역사 변증적 방법
18장 사변적 방법
19장 종교 경험적 방법
20장 윤리 심리학적 방법
21장 신앙
22장 신앙의 근거
23장 신앙과 신학